**** AVISO ****
A sessão de downloads está em manutenção, então não será possível encontrar todos os arquivos aqui. Iremos fazer reupload quando possível.
**** AVISO ****
A sessão de downloads está em manutenção, então não será possível encontrar todos os arquivos aqui. Iremos fazer reupload quando possível.
O cap 2 dos suspiros esta faltando =o
Rubio, realmente estava faltando… pode ir lá, que eu já coloquei.
Olá, o projeto esta em andamento ainda?
yooo Gardenall, tudo tranquilo jovem??? Tu teve estar bem atarefado com os projetos do episódios em hdtv e tals, mas assim, te perguntar, há previsão para vcs postarem a edição definitiva do 1º volume, em um único arquivo pdf com as imagens e tal?
Houhou, desculpe incomodar, é que estou ancioso para realizar a impressão, se possível em alguma gráfica ^^
No mais lhe desejo um excelente trabalho com suzumiya..
flwss
walace, vai demorar um pouco… eu parei tudo que eu estava fazendo para priorizar o anime… mas eu vou terminar (um dia)
alguem ai poderia me ajduar…. tipo ai so tem downlaod até o terceiro volume, o Tédio, depois vai direto para o 6… porque???
o ultimo cap que eu li foi o rapsódia da folha de bambu… e depois qual eu devo ler??
vlww
Danilocamus, as novels de Haruhi tem suas histórias “misturadas” de propósito, pois é a intenção original do autor.
Depois de bamboo, vc deve ler Misterique Sign…
ah ta vlw…mas e depois?? tipo fala a ordem dos eu devo ler por favor…
obrigado
o/ Yo, Valeu pela resposta sobre os “travessões”!!! Entendi.
Agora, eu li o livro “O Desaparecimento de Haruhi Suzumiya”. La só tinha a Prólogo. Vcs ainda estão traduzindo o resto ou já é para ir pro livro 6 (O disturbio de Suzumia Haruhi)?
Desde já, obrigado.
Anderson, as traduções estavam sendo feitas por volume, depois passaram para cronologia… não há ordem definida para nossas traduções…
Entendi…Nossa, que confusão. Boiei muito quando vi o anime. Até achei q o fansub tinha colocado errado os números dos episódios. Só depois q fui ver no wikipédia q fui entende q os ep estavam misturados. E pelo geito os livros tambem estão assim. Particulamente eu não gosto desta idéia do autor de conta a história deste modo. É uma pena porq a história é muito divertida.
Sobre os livros, vcs poderiam me passar um link ou algo do tipo das tradução em inglês? Eu entendo um pouco de inglês e já não to me aguentando pra ler o resto. Se quiserem eu até posso ajuda na tradução, mas como eu disse meu ingles é muito ruim, por isso a tradução não vai ficar algo muito confiável.
Anderson, eu tambem li todas as traduçôes e começei a ler em inglês eu achei ate o volume nove no mininova, pode colocar “suzumiya novel” que vai ter um torrent com os volumes de 1 – 9.
espero ter ajudado
Rod2803
Valeu pela dica!! Ainda não baixei os novels em inglês. Decidi esperar o animê acaba pra não perde nenhuma surpresa. Depois que ele acaba eu vo tenta os novels em ingles.
Valeu!!
Estou vendo a tradução do CD-drama. Achei muito legal a idéia. Tem varios animes q sempre tive a curiosidade de ve (ou ouvi). Tomara q vcs tenham conseguido forma uma moda…
Bom trabalho e obrigado.
aew… vcs tão precisando d tradutores pra ajudar na tradução das novels??
Leleko, sim, toda ajuda é bem-vinda! Se estiver interessado, me procure pelo IRC para que eu possa te entrevistar e passar um teste ^^
como eu faço pra ver essas imagens em pdf
gardenall me ajuda!
Allan, faz dois meses que você pediu a minha ajuda, mas…. é só baixar e instalar o programa Acrobat Reader.
achei no site do baka tsuki os caps que estão em espanhol,
como eu gosto bastante de espanhol tava assim de brincadeira, comecei a traduzir e ficou bom, se vocês quiserem dar uma olhada em como ficou, avisem que eu passo aih,
bjus, teh ++++
Ana sousa, adoraria ver a sua tradução. Ainda não toquei no assunto, mas é óbvio que estamos precisando de tradutores. Qualquer candidato é bem-vindo. Por favor, envie a tradução pelo e-mail sosdanbrasil@yahoo.com.br ou entre no nosso canal de IRC, estou lá diariamente ^^
Oie, eu já mandei por email
Hei pessoal, eu baixei as novels mais percebi que faltam varios capitulos, eu consegui achar todos eles em ingles. Está sendo um pouco sofrido de entender, mais eu consigo entender varias partes, salve algumas excessões que eu preciso apelar pro tradutor do google ou pra uma das minhas amigas que falam fluentemente. De qualquer forma, baboseiras a parte, eu tenho um tempo livre… talvez se voces precisarem de ajuda em algumas traduções, eu posso colaborar, posso não ser o tradutor mais rapido do mundo e nem falar fluentemente, mais eu tenho uma noção de como fazer uma tradução decente. Nesse periodo eu estou meio ocupado fazendo alguns trabalhos de fim de ano na empresa do meu pai, mais a partir do final desse ano e ano que vem eu vou ter um tempo livre… se eu puder colaborar me avisem, descobri Suzuiya Haruhi a pouco tempo mais é a historia mais original que eu ja li, to realmente viciado como eu não ficava desde Gunslinger Girl.
Rodrigo, antes do fim de novembro devo fazer um anúncio geral no site… fique frequentando que vou tocar nesse assunto… XD
pode deixar que eu do uma passada de vez em quando
Oi pessoal, gostaria que voces me passasem um site que tenha todas as temporadas do Anime, baixei alguns eisódios só que não consigo achar o resto :s
Só uma perguntinhaa… os episódios da série são embaralhados mesmo?]
Beijoos Espero que voces me ajudem ;*
Vanessa, você pode achar os episódios em baixa qualidade em qualquer site, basta procurar “suzumiya haruhi rmvb” no Google. Quanto as ordens de episódio, são embaralhadas sim, conforme a forma de exibição no Japão.
Oi, bom eu venho lendo as light novels de haruhi por esse site mas vi que O Desaparecimento de Haruhi Suzumiya só tem o prólogo, me desculpe se pareço muito apressada mas com o filme ja lançando e perto de ser legendado (ou não) fico cada vez mas ansiosa de ler a light novel. o problema é que não acho em nenhum lugar o livro e vi que vocês ja fizeram um post com o download da light novel, só que os dois links são inválidos e eu peço que vocês traduzam ou renovem os links. Desculpa se pareço mei o “mandona” mas foi mal aí :3
Victoria, somente temos o prólogo do Desaparecimento. Quanto aos links, estão todos funcionando. Quanto a legendar o filme… pode esperar, vai demorar BASTANTE… espero ter ajudado ^^
Txns~
Tipo, vocês ja estão traduzindo o livro ou não tem previsão ou o que? Desculpa de novo pela pressa G_G.
Victoria, tenho 6 capítulos para lançar, mas estou esperando o kwijibo aparecer para dar uma olhada neles e libera-los….
Olá, alguem poderia me informar qual é a ordem de leitura das Novels???
Olá gostaria de informar que no nyaa torrent saiu a raw do filme e uma versão com legendas em ingles.
Pois é, é uma filmagem feita de cinema, ruim mas assistível… eu coloquei uma news sobre isso há algum tempo ^^
Passei aqui porque queria dar os parabéns pro pessoal que fez esse site, (ou é só o gardenall?) Sou fá desse anime, espero no futuro que eles trabalhem mais na historia porque eu achei que o anime fico totalmente sem fim eu cheguei a ave a segunda temporada, também.
Mas no demais, valeu por disponibilizar informações e conteúdo.
abraços
^^
Olá pessoas, eu gostaria de saber se vocês desistiram de traduzir as novel.
Abraços
De jeito nenhum! Os tradutores estão sumidos, mas estamos na ativa. Aguarde por novidades!
Opa valeu pela resposta Gardenall
abraços
Bom você disse que os tradutores estão sumidos, bem eu tenho certo conhecimento de inglês e posso ajudar a traduzir se vocês quiserem, qualquer coisa só entrar em contato pelo email =]
Cya
quando voces vão lançar o proximo capitulo?
Neste final de semana, se tudo der certo!
de quanto em quanto tempo no japao saem as novels?
Teria como vocês colocarem os capítulos das novels finalizadas em um arquivo só? Fica melhor para ler…
Pretendemos, mas por enquanto só os capítulos separados.
Se quiser juntar, sugiro o Adobe Acrobat.
Obrigado, por traduzirem as novels. Acompanhei a série e quis saber mais desse universo. São 11 novels e por enquanto tem 5 traduzidas e um livreto nos downloads. Tem previsão para sair os próximos?
Traduzir é uma tarefa demorada que demanda muito tempo do tradutor, então é feito bem “a vontade”, e não tem data para lançar… quando tiver novidades, pode ter certeza que lançaremos!
o/ Queria perguntar, se posso colocar o Drama CD da Haruhi no YouTube ? =P Pode ? ‘-‘
Claro ^^
VLW !!! vcs do S.O.S Dan são muito gente boa =)
tem alguma coisa de errado nos capitulos??,ou eu precisso baixar algum programa para ler?? porque quando vo ler aparece todo extranho,oque eu fasso?????!!
Atualize seu Acrobat Reader para a versão mais atual possível…
Só uma sugestão: coloquem a cronologia das novels. Um arquivo .txt mesmo, assim fica fácil pra quem ta começando a ler agora. 😉
Isso já existe, vou ver se acho e coloco traduzido aqui… obrigado pela idéia!
Enquanto isso, fica com elas em inglês…
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20100413161352AAA0YV9
Não consigo fazer download do arquivo [SOSDanBrasil]Suzumiya_Haruhi_no_Taikutsu_-_O_Tédi o_de_Suzumiya_Haruhi.pdf 😦 pode ver o que está acontecendo, obg =D
Muitas vezes é problema no 4shared, tenta baixar de novo ou amanhã, se persistir a gente coloca novamente…
Muito bom trabalho! Adorei as novels! : D
Trabalho muito bem feito, mal posso esperar a tradução das outras! 😉
Um abraço.
Muito bom mesmo o trabalho de vocês. Pena que demora tanto pra sair algo novo…
Bom, paciência é uma virtude, e vale muito a pena esperar, pois realmente a tradução de vocês ficou ótima.
Abraços
Mariana
Olá Mariana, agradeço por acompanhar nosso trabalho.
Tradução de livros não é fácil, toma muito tempo e é bem mais complicado de se traduzir que um anime, por exemplo. Continue nos acompanhando!
Antes de tudo, parebens pelo esforço!
Tem as músicas instrumentais da 2ª temporada?
Cara, tenho tudo quanto é música de Haruhi, mas não me lembro de música orquestrada da segunda temporada…
Se vocês colocassem em .RAR as novel ficaria bem melhor para baixar, quem não tem premium tem que baixar Cap. por Cap….=/ mas é só uma dica, pois o trabalho de vocês está muito bom parabéns.
No futuro faremos um PDF bem melhor editado, com fontes de livro, ilustrações e tudo mais, que inclusive poderá ser impresso e encadernado… mas por enquanto peço paciência em continuar com os capítulos avulsos…
Adicionado botões individuais para 4Shared e MediaFire (pena que faz uma marca de quadrado em volta das imagens =/)
Oiii! Eu fui olhar na wikipédia os volumes e vi que tem um que se chama “A Fúria de Haruhi Suzumiya” que vem antes do “O Distúbio de Haruhi Suzumiya” só que eu não vi esse da fúria pra baixar aqui, o que faço? Pulo e leio logo o disturbio?
O livro do Distúrbio são short históries, teoricamente você pode pular sim. Temos esse volume todo traduzido, somente faltando revisar para lançarmos
Os suspiros só tem os capitulos 1 e 3??
Oi Luisa, desculpa pela demora na resposta, estava sem net. Tem sim, parece que o mediafire acabou deletando, já coloquei de novo, pega lá ou no 4shared
Povo, o Mediafire está deletando alguns arquivos, caso não achem capítulos procurar no 4shared ou avisar para upar novamente.
Botões atualizados, fica mais fácil para identificar os mirrors
Tem previsão de quando vai postar “A Fúria de Haruhi Suzumiya” correspondente ao volume 5? Aguardo resposta.
Janderson, ainda não temos previsão, precisa revisar pelo kwijibo e ele desapareceu
Entendo. Obrigado pela atenção.
Eu vi nos comentários que ainda não tem previsão de quando vão postar “A Fúria de Haruhi Suzumiya”, mas vou perguntar novamente só para confirmar. E vou aproveitar e fazer mais um monte de perguntas (não levem a mal)
Quando vocês acham que vão postar?
Tem em inglês? E ta completa?
E se tem algo que a gente (que esta louco pela continuação da novel) possa fazer para ajudar, seila…?
Desculpa encher, mas to quase me remoendo de vontade de ler >.<"
1- A novel está traduzida, falta revisão do kwijibo que, pelo que você vê na coluna ao lado, faz dois meses que nem no Twitter entra.
2- Eu adoraria postar logo, não seguramos o release por que queremos, só não quero lançar algo com erros, entende?
3- Tem sim, está no nosso 4shared, em “Outros Arquivo”, só procurar.
4- Infelizmente não há. A tradução está pronta, só que precisamos revisar a tradução padronizando-a com os termos que já existem… o que vocês podem fazer é me fornecer mana para conjurar o maldito kwijibo que nem e-mail responde.
Eu entendo sua vontade, mas entenda que se eu entregar uma tradução meia boca você vai ler alguns termos irreais, entende? Recomendo você ler outras histórias e torcer para o infeliz aparecer (vou mandar agora mais um e-mail, twitter e facebook para ele).
Ahhhh, obrigado por responder e desculpa ficar enchendo ^^”
Entendi a sua situação, já to fornecendo mana para ele aparecer logo, agora me responde uma outra coisa que eu esqueci de perguntar..
Você disse que já esta traduzido, só que sem revisão.. Mas e as outras novels depois da “A Fúria de Haruhi Suzumiya”, como andam?
Só por curiosidade mesmo, e valeu pela resposta
Oitavo sem Fim (Endless Eight)
Traduzido, falta revisão do kwijibo
O Dia de Sagitário
Em tradução, sem previsão de entrega
Síndrome da Montanha Nevada
Traduzido, em revisão neste exato momento
Sobre o andamento de todas as traduções:
http://www.4shared.com/office/67H-u8Lb/andamento_sosdan.html
Comentei agora lá no Baka-Tsuki, mas só para garantir, alguém cometeu um erro muito esquisito numa nota no Capitulo 3 do Volume 2. Mothra não é um vilão do X-Men (de onde tiraram isso, meu deus?! RS!!!!) . É um monstro (as vezes vilão, as vezes não) de Godzilla!
Ah, e não existe “havia chego”, é “havia chegado” mesmo.
Mas para não ficar só na cutucada, fica aqui também os meus parabéns pelo esforço e dedicação. Eu adoraria comprar a coleção completa da Haruhi em português, oficial, pagando os impostos feliz da vida, capa dura se possível. Mas como não existe, vocês salvam a pátria!
Ah, aproveitando também, existe a possibilidade de vocês disponibilizarem não só os PDF, mas o TXT? (ou EPUB até)?
É que eu converto para ler no leitor de livros, mas convertendo do PDF tem o problema de que ele não junta as linhas de volta (ou seja, se no PDF ela quebrar numa palavra X, a linha sempre vai quebrar na mesma palavra X, mesma que eu aumente ou diminua a fonte).
Não me dá muito trabalho rejuntar tudo, mas de repente outros usuários também lêem assim.
E abrações!!!
Brito, boa noite!
Super de boa, sabemos que as novels tem erros e por isso estamos revisando-as. Por favor, me indica que trecho tem essa parte do “havia chego” para que possamos corrigir. O do Mothra também será corrigido.
Não mantenho esperanças de ver a Haruhi em português brasileiro, mas sempre que podemos opinar a Panini (a única que poderia trazer as novels com decência).
Sobre a questão dos formatos, discuti ainda ontem com a Light Novel Project. Justamente pelo grande crescimento dos tablets e androids da vida, a grande maioria está lendo em dispositivos móveis pela facilidade e até conveniência. Estou testando o formato epub e os aplicativos relacionados, vamos partir com os próximos lançamentos em formato duplo.
Opa! Legal saber sobre os formatos. Não sei se ajuda, mas eu uso o CALIBRE, que tem uma aparência meio poluída, mas é gratuito e bem prático. Uso para converter os arquivo em ePubs, incluir as capas, ajustar nome do autor e etc. Os 2 primeiro volumes eu salvei direto do Baka-Tsuki (fui em “Salvar Como” mesmo, nenhum esforço mental), converti pelo programa e só tive que colocar a capa. Estavam prontos (ainda que sem muito esmero) em 5 min. O terceiro é que como não estava lá, eu tive o trabalho adicional de juntar as linhas do PDF convertido em TXT, e aí fiquei sem as figuras, porque TXT não tem esses luxos.
Quanto ao “chego”, fui procurar agora e achei 2 casos no segundo volume, que é o que estou lendo agora:
No capítulo 1, alguns parágrafos depois da 8ª nota de rodapé:
“Então o quinto membro entrou, tirado o fato que ninguém se importaria se ele nunca tivesse chego.”
E no começo do capitulo 4:
“Certamente a hora marcada já havia se passado, e Asahina-san não havia chego”.
De vez em quando pego algum outro erro, mas infelizmente nem lembro mais o que foram para ver onde estão. Mas se esqueci é porque foram do tipo mais tranquilo, digitação e esse tipo de coisa. Esse e o Mothra foram os únicos que me doeram. rs!!
Mas a propósito, bateu a curiosidade e olhei o Volume 1. Encontrei OITO. Como são muitos, esses vou deixar para vocês acharem. Mas é mole, procurem por “chego” e todos que estiverem depois de um TER ou HAVER podem trocar. “Chego” só existe se for em “(Eu) chego”. Ah, e no Volume 3 tem mais dois. (do volume 4 em diante não salvei no leitor ainda)
E novamente, abrações e parabéns pelo trabalho!
Só tem em português até o volume 4?
Volumes completamente traduzidos sim, temos alguns capítulos avulsos e os demais estão em tradução.
Ok.
E, por curiosidade, qual o total de volumes que têm?
São “só” 8?
No total são 11 volumes…
Mediafire retirado pois deletou praticamente todo o conteúdo hospedado.
Gostaria de saber se há algum site nacional que venda as novels americanas e que tenha o The Disappearence of Haruhi Suzumiya DISPONIVEL,pois na livraria Cultura há todas as demais só a the Disappearance que está esgotada…
Nacional é difícil… não compro mais nada BR
Você conhece algum site internacional bom que possa me recomendar?
http://www.thebookdepository.com o melhor, e tem frete gratis!
Todas minhas novels e mangas gringos vem de lá
Oi, queria saber como eu faço pra entrar em contato com vocês, queria muito conversar com um de vocês. Eu não sei tudo sobre Haruhi, mas gostaria muito de saber, porque eu realmente amo a Suzumiya (não no sentido estranho, mas no sentido normal, do tipo ser fã e gostar muito das novels e do anime)
hahaha
Mas então, eu também queria dizer que eu tenho muita vontade de participar do SOS Dan Brasil e ajudar no que eu puder, seja um pouco na tradução, como em qualquer outra coisa hahaha..
Antes de tudo, obrigado por todo o trabalho que vocês tem em traduzir as novels e tudo mais.. Vocês são incríveis! 😀
Victor, manda um e-mail para brigadasosbrasil@gmail.com que a gente conversa…
Tem previsão de tradução do Volume 5 (A Fúria de Suzumiya Haruhi)? Agradeço se me responderem…
Infelizmente, não. O volume está todo traduzido faz tempo, mas o membro da equipe responsável por controle de qualidade sumiu, assim que tiver novidades eu posto…
Na versão PDF do “Desaparecimento” está faltando a última página do capítulo 6.
O arquivo em separado do capítulo está completo, no final há todo o esporro e ameaças que o Kyon faz para os chefes da Nagato.
Já no PDF de tudo junto ele termina apenas dizendo que se quiser, consegue provocar a Haruhi (pior que na hora, como japonês é um povo de poucas palavras, achei que todo o esporro tinha sido invenção do anime e segui em frente – mas realmente senti falta do agradecimento da Nagato, e agora me deu o estalo de olhar nos outros arquivos… rs!)
Na verdade, esses PDFs foram criados por um fã e não chegamos a conferir ele, mas vou arrumar e colocar lá
O furia tá demorando muito 😛 Não é reclamando não mas, não arranjam ninguem para revisar?
assisti o filme o desaparecimento e me lembre de um fansuber que lançava no irc não é que ele existe ainda?
eu ainda tenho os 2 primeiros livros no meu HD e resolvi vir pegar mais.
que bom que ainda fazem lançamento.
Pingback: O Dia de Sagitário – Novel + Notas do Autor | S.O.S Dan Brasil – SOS 団 ブラジル
vocês pretendem continuar a tradução da light novel?
quando o drive vai voltar?
O link do Google Drive ta quebrado
Fiz um arquivo .Mobi para ler no Kindle da Novel 01, se alguém quiser.
Quantas novels foram traduzidas?
Olá, o projeto esta em andamento ainda?